TRG:餐厅政府
“The Restaurant Government”(常缩写为TRG)是美国政府相关机构领域中一个常见的术语,主要用于简化书写和日常使用。其字面中文翻译为“餐厅政府”,通常指代与餐饮行业监管或政策制定相关的官方部门或职能机构。这一简称便于在文件交流、内部沟通及专业讨论中快速引用,既提高了效率,又明确了其特定的行政背景。
The Restaurant Government具体释义
The Restaurant Government的英文发音
例句
- People are not allowed to put salt anymore on the table, says Lucia Soria, the owner of Jacinto restaurant in Montevideo. The city government made it illegal to have salt shakers out in restaurants, she says. No mayonnaise either.
- 首都蒙得维的亚的Jacinto饭店主人LuciaSoria,说盐不许摆在餐桌上,市政府颁布命令,餐馆中放置盐罐是非法的,沙拉酱、番茄酱也不行。
- The British restaurant owners could see operating costs rise by as much as 10 per cent following the government's decision that tips should no longer count towards the minimum wage.
- 英国餐馆的运营成本可能会至多增加10%,此前英国政府决定,小费不应再计入最低工资。
- The Fish Castle Restaurant Bar had its water and electricity switched off by force earlier this month by aggressive developers with government clearance.
- 本月初来势汹汹的开发商带着政府部门的清场人员已将居雅怡然餐厅停水、停电。
本站英语缩略词为个人收集整理,可供非商业用途的复制、使用及分享,但严禁任何形式的采集或批量盗用
若TRG词条信息存在错误、不当之处或涉及侵权,请及时联系我们处理:675289112@qq.com。