NYT:不是你的转弯
“Not Your Turn” 在体育领域等场合中常被缩写为 NYT,以方便快速书写和交流使用。这个缩写的字面意思是“不是你的转弯”,通常用来提示运动员或参与者按顺序行动,强调时机未到或需要耐心等待轮次。这种用法在需要轮流进行的比赛、训练或团队协作中尤为常见,有助于维持秩序和公平性。
Not Your Turn具体释义
- 英文缩写:NYT
- 英语全称:Not Your Turn
- 中文意思:不是你的转弯
- 中文拼音:bù shì nǐ de zhuǎn wān
- 相关领域: nyt
Not Your Turn的英文发音
例句
- Don't tell me it's not your turn.
- 不要对我说今天没有轮到你。
- Please also keep in mind, she likes you, she really needs is not your turn, she said her mouth was not her heart.
- 也请记住,她喜欢你,她需要的不是你真的转身,她嘴里说着的也不是她的真心话。
- You must sanitize if you do not want your wine to turn out as vinegar.
- 如果您不想您的酒变成醋,您必须消毒。
- You are going to cook your dad's favorite breakfast, so be sure of not making any mistakes or your mission will not turn out to be successful.
- 你要做的是你父亲最爱吃的早餐。一定不要弄错哦,否则你的努力就没法大获成功。
- I 'm not going to do the dishes. It's your turn.
- 我才不洗碗呢,该你了。
本站英语缩略词为个人收集整理,可供非商业用途的复制、使用及分享,但严禁任何形式的采集或批量盗用
若NYT词条信息存在错误、不当之处或涉及侵权,请及时联系我们处理:675289112@qq.com。