QKA:我已经完成了救援,正在前往基地…需要救护车的受伤人员)。

“I have effected rescue and am proceeding to base (with ... persons injured requiring ambulance).”是业余无线电通信及部分学术科学领域中常用的标准短语,常缩写为“QKA”以提升通信效率。其完整中文含义为:“我已成功完成救援任务,正在返回基地途中,并伴有若干名伤员需要救护车转运。”该代码在应急通信和野外作业场景中应用广泛,能够简明扼要地传达关键行动状态与医疗需求。

I have effected rescue and am proceeding to base (with ... persons injured requiring ambulance).具体释义

  • 英文缩写:QKA
  • 英语全称:I have effected rescue and am proceeding to base (with ... persons injured requiring ambulance).
  • 中文意思:我已经完成了救援,正在前往基地…需要救护车的受伤人员)。
  • 中文拼音:wǒ yǐ jīng wán chéng le jiù yuán zhèng zài qián wǎng jī dì xū yào jiù hù chē de shòu shāng rén yuán
  • 相关领域qka 业余无线电

I have effected rescue and am proceeding to base (with ... persons injured requiring ambulance).的英文发音