KIP:在公共场合接吻
“Kissing in Public”常缩写为KIP,是一种流行的网络简写方式,主要用于快速书写和在线交流。这一缩写常见于跨领域讨论中,尤其在社交媒体或非正式场合下使用,其完整的中文含义为“在公共场合接吻”。
Kissing in Public具体释义
Kissing in Public的英文发音
例句
- Kissing in public is usually frowned upon in Japan, China and Korea.
- 在日本、中国和韩国,在公开场合接吻往往让人皱眉头。
- The old taboo on kissing in public.
- 避免在公共场合接吻(KIP)的古老忌讳。
- Such physical acts as hugging, shaking hands and kissing in public are seen as displays of affection.
- 这些诸如拥抱、握手及在公众场合亲吻等身体接触都被看作是友好的表现。
- Kissing in public is disapproved of in conservative India.
- 在民风保守的印度,当众接吻是不被认可的。
- My brother, sister, and I thought this ( kissing in public ) was disgusting!
- 我们兄妹几个觉得挺肉麻的!
本站英语缩略词为个人收集整理,可供非商业用途的复制、使用及分享,但严禁任何形式的采集或批量盗用
若KIP词条信息存在错误、不当之处或涉及侵权,请及时联系我们处理:675289112@qq.com。