DOT:死在桌子上
“Dead On Table”(缩写为DOT)是医学领域中常用的一个术语,尤其在医院环境下,用来描述患者在手术台或抢救台上死亡的情况。这个缩写便于医护人员快速记录和交流,其中文含义直译为“死在桌子上”,形象地反映了患者生命终结的具体场景。
Dead On Table的英文发音
例句
- You can't put a dead bird on the table.
- 你不能把死鸟放桌子上。
- We all shed dead skin cells on the bedding, floor, or bedside table and sometimes toss sweaty clothes into a hamper instead of right into the wash.
- 人们的死皮细胞脱落在床上、地板上、或者床头柜上,有时候还把被汗水打湿的衣服扔在洗衣篮里而不是马上清洗。
- And you went to bed, and I was so sorry that I took and wrote on a piece of sycamore bark, 'we ain't dead & we are only off being pirates, 'and put it on the table by the candle;
- 你上床睡觉了,我感到非常难过,于是拿出一块梧桐树皮,在上面写道:‘我们没有死,只是去当海盗了。’还把它放在桌子上的蜡烛旁边;
本站英语缩略词为个人收集整理,可供非商业用途的复制、使用及分享,但严禁任何形式的采集或批量盗用
若DOT词条信息存在错误、不当之处或涉及侵权,请及时联系我们处理:675289112@qq.com。