DDOS:夏天的狗日
“Dog Days of Summer”(夏季三伏天)常被缩写为DDOS,以便在日常交流或书面表达中快速使用。这一缩写形式广泛应用于气象、宠物文化及生活休闲等综合领域,尤其在与“狗”相关的讨论中频繁出现。其字面中文含义为“夏天的狗日”,形象地描绘了夏季炎热难耐、犬类也慵懒倦怠的时节特点。
Dog Days of Summer具体释义
Dog Days of Summer的英文发音
例句
- The dog days of summer are the hottest days of the year.
- 夏天的三伏天是一年中最热的日子。
- The dog days of summer have brought with them a lot of whimpering about the stock market.
- 三伏天到了,股市也多了很多悲观的声音。
- However, the dog days of summer are still very hot.
- 然而,夏天的“狗日子”仍旧非常炎热。
- The dog days of summer in the nation's capital. It's hot. It's humid. There is gotta be a better way to see Washington than this. How about this?
- 首都华盛顿的一个三伏天,酷热且潮湿。要逛华盛顿还有更好的法子,这个如何?
- And despite the fact that we are fast approaching the dog days of summer, for most men, it seems, there is still only one answer.
- 尽管眼下依然炎热,但对于大多数男性而言,这个问题的答案似乎还是只有一个。
本站英语缩略词为个人收集整理,可供非商业用途的复制、使用及分享,但严禁任何形式的采集或批量盗用
若DDOS词条信息存在错误、不当之处或涉及侵权,请及时联系我们处理:675289112@qq.com。