SNT:秀不言

“Show Not Tell”常被缩写为SNT,以方便书写和日常使用。这一术语在法律及各类专业机构领域应用广泛,其中文含义可译为“秀不言”,强调通过事实或证据展示而非口头表述来传递信息。

Show Not Tell具体释义

  • 英文缩写:SNT
  • 英语全称:Show Not Tell
  • 中文意思:秀不言
  • 中文拼音:xiù bù yán
  • 相关领域snt 法律和法律

Show Not Tell的英文发音

例句

  1. I need to show, not tell.
  2. 我需要展示出这一点,而不是靠说。
  3. She blooms still, weak medium but show not a song, have no to tell to say in the speech strong.
  4. 她却依然绽放,柔弱中却彰显着不曲,无言中诉说着坚强。
  5. Now if you will show kindness and faithfulness to my master, tell me; and if not, tell me, so I may know which way to turn.
  6. 现在你们若愿以慈爱诚实待我主人,就告诉我;若不然,也告诉我,使我可以或向左,或向右。
  7. The bonus is, the show is not only about dishes. Every episode will highlight different people, who will tell stories about their adventures with food.
  8. 这部纪录片带给我们的额外惊喜是,它并不仅仅展现美食。每一集都聚焦于不同的人群,讲述着人们和食物的美食奇遇。
  9. And I must say that I don't have any show mean, I also not is to prove that myself have how noble values, I don't belittle other any Chinese woman, I just tell the real side.
  10. 我也必须申明,我没有任何作秀的意思,我也并不是要证明自己有着如何高尚的情操,我不贬低其它的任何一个中国女性,我仅仅说出真实的一面。