OTD:论案卷

“On The Docket”通常缩写为OTD,以便在书写和使用时更加简洁高效。这一术语在法律及相关专业领域,尤其是司法、行政和机构文件中频繁出现,用来表示案件或议程的待办列表。其中文译为“论案卷”,意指对案件材料、日程安排或审理计划进行讨论或记录。

On The Docket具体释义

  • 英文缩写:OTD
  • 英语全称:On The Docket
  • 中文意思:论案卷
  • 中文拼音:lùn àn juàn
  • 相关领域otd 法律和法律

On The Docket的英文发音

例句

  1. What's on the docket for today?
  2. 今天的日程表上有什么?
  3. You're his clerk, just get us on the docket.
  4. 你是法官的文书,给我们个机会。
  5. Your health and taking care of your daily routine which should help renovate your health will be on the docket this month.
  6. 这个月你的健康和对日常安排的关注将帮助你改善自己的身体。
  7. Article 146 The people's court trying a case in which summary procedure is followed shall conclude the case within three months after placing the case on the docket.
  8. 第一百四十六条人民法院适用简易程序审理案件,应当在立案之日起三个月内审结。
  9. Article 163 A people's court trying a case in which special procedure is followed shall conclude the case within 30 days after placing the case on the docket or within 30 days after expiration of the period stated in the public notice.
  10. 第一百六十三条人民法院适用特别程序审理的案件,应当在立案之日起三十日内或者公告期满后三十日内审结。