PTB:推卸责任

“Pass the Buck”常缩写为PTB,以方便书写和日常使用。这一表达广泛应用于各类综合性场合,尤其适用于难以明确归类的场景。其核心中文含义为“推卸责任”,形象地描绘了将问题或职责转嫁给他人的行为。

Pass the Buck具体释义

  • 英文缩写:PTB
  • 英语全称:Pass the Buck
  • 中文意思:推卸责任
  • 中文拼音:tuī xiè zé rèn
  • 相关领域ptb 未分类的

Pass the Buck的英文发音

例句

  1. David says the responsibility is Mr Smith's and it's no good trying to pass the buck.
  2. 戴维说责任在史密斯先生,企图推脱责任是没有用的。
  3. If you break a glass, do not pass the buck.
  4. 如果你打碎了玻璃,别推卸责任(PTB),承认就好了。
  5. If you break a glass, do not pass the buck, admit that you did it.
  6. 如果你打碎了玻璃杯,不要把责任推到别人身上,并且承认那是你干的。
  7. Some leaders pass the buck when they have to give someone negative feedback.
  8. 当他们必须给某些人负面的反馈意见时,有些领导者推卸责任(PTB)。他们会要求一个中间人施加压力或者传播坏消息。
  9. You must take full blame, don't pass the buck.
  10. 你应该承担全责,不要推卸责任(PTB)。