NAP:互不侵犯条约
“Non-Aggression Pact”常被简写为NAP,以便在书写和使用时更加高效。这一术语在国际关系与政治文本中尤为常见,尤其是在美国政府的官方文件和国际协议讨论中。其在中文中的对应翻译为“互不侵犯条约”,指两国或多国之间约定互不采取军事或敌对行动的正式协定,具有重要的法律与外交意义。
Non-Aggression Pact具体释义
Non-Aggression Pact的英文发音
例句
- Last month he signed a new non-aggression pact with Germany
- 上个月,他与德国签订了新的互不侵犯条约(NAP)。
- A non-aggression pact will be signed between the two countries.
- 两国将签署互不侵犯条约(NAP)。
- The two countries have just signed a non-aggression pact.
- 这两个国家刚刚签署了一项互不侵犯条约(NAP)。
- This led to a non-aggression pact between the two countries.
- 这导致了两国间互不侵犯协议的签订。
- He met top Soviet leaders, which led to a non-aggression pact between the two countries.
- 他与苏联最高领导人会晤并签订了两国互不侵犯条约(NAP)。
本站英语缩略词为个人收集整理,可供非商业用途的复制、使用及分享,但严禁任何形式的采集或批量盗用
若NAP词条信息存在错误、不当之处或涉及侵权,请及时联系我们处理:675289112@qq.com。