NAP:互不侵犯条约

“Non-Aggression Pact”常被简写为NAP,以便在书写和使用时更加高效。这一术语在国际关系与政治文本中尤为常见,尤其是在美国政府的官方文件和国际协议讨论中。其在中文中的对应翻译为“互不侵犯条约”,指两国或多国之间约定互不采取军事或敌对行动的正式协定,具有重要的法律与外交意义。

Non-Aggression Pact具体释义

  • 英文缩写:NAP
  • 英语全称:Non-Aggression Pact
  • 中文意思:互不侵犯条约
  • 中文拼音:hù bù qīn fàn tiáo yuē
  • 相关领域nap 美国政府

Non-Aggression Pact的英文发音

例句

  1. Last month he signed a new non-aggression pact with Germany
  2. 上个月,他与德国签订了新的互不侵犯条约(NAP)。
  3. A non-aggression pact will be signed between the two countries.
  4. 两国将签署互不侵犯条约(NAP)。
  5. The two countries have just signed a non-aggression pact.
  6. 这两个国家刚刚签署了一项互不侵犯条约(NAP)。
  7. This led to a non-aggression pact between the two countries.
  8. 这导致了两国间互不侵犯协议的签订。
  9. He met top Soviet leaders, which led to a non-aggression pact between the two countries.
  10. 他与苏联最高领导人会晤并签订了两国互不侵犯条约(NAP)。