PITS:天上的馅饼

“Pie In The Sky”常缩写为PITS,这一简写在商务场景中广泛使用,便于文档记录和日常交流。其字面翻译为“天上的馅饼”,常被用来比喻那些看似美好但难以实现的计划或愿景。在商业语境中,该表达多用于形容不切实际的方案或过于理想化的目标,提醒人们需结合现实情况制定策略。

Pie In The Sky具体释义

  • 英文缩写:PITS
  • 英语全称:Pie In The Sky
  • 中文意思:天上的馅饼
  • 中文拼音:tiān shàng de xiàn bǐng
  • 相关领域pits 常用

Pie In The Sky的英文发音

例句

  1. He can't help thinking it's all just ' pie in the sky ' talk.
  2. 他禁不住想所有这些不过是“画饼充饥”的空话而已。
  3. The true regeneration of devastated Docklands seemed like pie in the sky
  4. 遭毁坏码头区的真正重建看起来希望渺茫。
  5. This is not pie in the sky.
  6. 这不是天上掉馅饼。
  7. I 'm beginning to realize that my dreams of promotion are just pie in the sky.
  8. 我开始意识到,我提升的梦想只是空中楼阁。
  9. He promised her a large reward, but I think it's just pie in the sky.
  10. 他许诺她一大笔钱,但是我却认为这只不过是天国的馅饼(空头支票)。