PITS:天上的馅饼
“Pie In The Sky”常缩写为PITS,这一简写在商务场景中广泛使用,便于文档记录和日常交流。其字面翻译为“天上的馅饼”,常被用来比喻那些看似美好但难以实现的计划或愿景。在商业语境中,该表达多用于形容不切实际的方案或过于理想化的目标,提醒人们需结合现实情况制定策略。
Pie In The Sky具体释义
Pie In The Sky的英文发音
例句
- He can't help thinking it's all just ' pie in the sky ' talk.
- 他禁不住想所有这些不过是“画饼充饥”的空话而已。
- The true regeneration of devastated Docklands seemed like pie in the sky
- 遭毁坏码头区的真正重建看起来希望渺茫。
- This is not pie in the sky.
- 这不是天上掉馅饼。
- I 'm beginning to realize that my dreams of promotion are just pie in the sky.
- 我开始意识到,我提升的梦想只是空中楼阁。
- He promised her a large reward, but I think it's just pie in the sky.
- 他许诺她一大笔钱,但是我却认为这只不过是天国的馅饼(空头支票)。
本站英语缩略词为个人收集整理,可供非商业用途的复制、使用及分享,但严禁任何形式的采集或批量盗用
若PITS词条信息存在错误、不当之处或涉及侵权,请及时联系我们处理:675289112@qq.com。