RCAD:下着倾盆大雨

“Raining Cats And Dogs”(常缩写为RCAD)是一个形象生动的英语习语,用来形容雨势极大,好似“猫狗从天而降”,中文对应为“下着倾盆大雨”。这一表达因其幽默夸张的意象,在日常生活、社交媒体及轻松文体中广泛使用,尤其常见于口语和诙谐语境。采用缩写RCAD便于快速书写和交流,兼顾趣味与便捷。

Raining Cats And Dogs具体释义

  • 英文缩写:RCAD
  • 英语全称:Raining Cats And Dogs
  • 中文意思:下着倾盆大雨
  • 中文拼音:xià zhe qīng pén dà yǔ
  • 相关领域rcad 滑稽

Raining Cats And Dogs的英文发音

例句

  1. The hiking is cancelled since it's raining cats and dogs.
  2. 徒步旅行被取消了,因为下着倾盆大雨(RCAD)。
  3. After quarrelling with his mother, he rushed out although it was raining cats and dogs outside.
  4. 和他妈妈争吵后,他冲了出去,尽管外面下着倾盆大雨(RCAD)。
  5. Molly : you want to go out in this? It's raining cats and dogs outside.
  6. 莫莉:你现在想出去?不会吧!外面下着倾盆大雨(RCAD)。
  7. Helen went to school when it was raining cats and dogs.
  8. 海伦在下着倾盆大雨(RCAD)时去上学去了。
  9. Yes. When I came out of the subway, it was raining cats and dogs.
  10. 是啊。我从地铁站一出来,就下着倾盆大雨(RCAD)。