EP:通行者
国际象棋中的“En Passant”(常缩写为EP)是一种特殊的吃子规则,通常用于指代“吃过路兵”。这一术语源自法语,直译为中文即“通行者”。在棋局中,当对方的兵首次移动两格且刚好经过己方兵的吃子位置时,己方可以立即将其吃掉,仿佛它只走了一步。EP不仅简化了书写和口头交流,也体现了国际象棋规则的巧妙设计,是棋手们必须掌握的基础战术之一。
En Passant的英文发音
例句
- She felt that it was unimportant and could be dealt with en passant.
- 她觉得那事不重要,可以顺便处理一下。
- He mentioned en passant that he was going away.
- 他顺便提到他要离开的事。
- Although they got on together at a private dinner before the 1979 election, the two did not know each other well and Friedman is only mentioned en passant in the former prime minister's memoirs.
- 尽管两人在1979年大选前的一个私人晚宴上相识,但彼此并不熟悉。这位英国前首相在回忆录中只是顺便提了一下弗里德曼。
- There is a unique chess rule which involves a special move in chess that many casual players are not aware of, the rule is called " en passant ".
- 顺便有一个独特的国际象棋的规则,涉及一个特别行动在国际象棋,许多休闲玩家不知道,规则是所谓的“顺便”。
- Tradition wants the walker, en passant in front of a cairn, to add a stone, his stone, to enrich the landmark.
- Tradition为石质stackings希望学步车,中文在前面的山顺便,添加一块石头,他的石头,丰富的地标。
本站英语缩略词为个人收集整理,可供非商业用途的复制、使用及分享,但严禁任何形式的采集或批量盗用
若EP词条信息存在错误、不当之处或涉及侵权,请及时联系我们处理:675289112@qq.com。