SRAP:阿富汗和巴基斯坦特别代表

“阿富汗和巴基斯坦特别代表”(Special Representative for Afghanistan and Pakistan)通常缩写为SRAP,这一简称便于快速书写和日常使用。该职务常见于国际关系、外交事务等综合领域,主要负责协调和处理涉及阿富汗与巴基斯坦地区的相关事务。该职位的设立有助于推动区域对话与合作,促进和平进程。

Special Representative for Afghanistan and Pakistan具体释义

  • 英文缩写:SRAP
  • 英语全称:Special Representative for Afghanistan and Pakistan
  • 中文意思:阿富汗和巴基斯坦特别代表
  • 中文拼音:ā fù hàn hé bā jī sī tǎn tè bié dài biǎo
  • 相关领域srap 未分类的

Special Representative for Afghanistan and Pakistan的英文发音

例句

  1. Richard Holbrooke, US special representative for Afghanistan and Pakistan, told Nato ambassadors in Brussels that both countries ' problems had to be tackled by working with neighbouring nations including Iran and China.
  2. 美国阿富汗和巴基斯坦问题特使理查德霍尔布鲁克(RichardHolbrooke)在布鲁塞尔对北约大使们表示,要解决阿、巴两国的问题,必须与伊朗和中国等邻国展开协作。
  3. Richard Holbrooke, the US special representative for Afghanistan and Pakistan, visited Beijing in April for talks and there have been a string of contacts since then.
  4. 美国的阿富汗和巴基斯坦问题特使理查德霍尔布鲁克(RichardHolbrooke)今年4月曾访问北京举行商谈,此后双方进行了一系列接触。
  5. Appropriately enough, her speech was delivered in honour of the late Richard Holbrooke, the former Special Representative for Afghanistan and Pakistan(SRAP).
  6. 恰如其分的是,希拉里演讲是为了纪念已故的阿富汗和巴基斯坦事务特使理查德霍尔布鲁克(richardholbrooke)。