PKB:锅水壶黑
“Pot Kettle Black”一词在互联网聊天场景中常被缩写为PKB,以便于快速输入和使用。其字面中文含义为“锅水壶黑”,源于英语中的一句谚语,常用于比喻某人指责他人的缺点时,自己实际上也存在同样的问题。这种表达形式简洁有力,适用于轻松幽默的线上交流场合。
Pot Kettle Black的英文发音
例句
- Aren't you the pot calling the kettle black? You are usually the last to school!
- 你这不是五十步笑百步吗?你才是最晚到的人呢!
- My sister says I dress funny, but if you've seen some of the clothes she wears, you know it's a case of the pot calling the kettle black.
- 我妹妹说我的衣着古怪,可如果你看到她身上的一些衣服,你就知道什么叫五十步笑百步了。
- Trade disputes often involve the pot calling the kettle black, but shades of black matter.
- 贸易争端往往是锅嫌壶黑,但到底谁更黑其实很重要。
- She accused us of being extravagant talk about the pot calling the kettle black!
- 她指责我们铺张浪费&老鸹别嫌猪黑!
- From this point of view, raising pigeons in a public square, treating pigeons as pets compares to slaughtering those pigeons, I 'm afraid it's like the pot calling the kettle black.
- 从这个角度来看,放养广场鸽,把鸽子当做玩物跟残杀鸽子相比,恐怕只是五十步笑百步而已。
本站英语缩略词为个人收集整理,可供非商业用途的复制、使用及分享,但严禁任何形式的采集或批量盗用
若PKB词条信息存在错误、不当之处或涉及侵权,请及时联系我们处理:675289112@qq.com。