WTD:什么狄更斯
“What the Dickens”是一个常用的英语俚语表达,常被缩写为 WTD,以便在日常书写和网络交流中快速使用。这个短语通常用于表示惊讶、困惑或略带幽默的疑问,类似于“这到底是什么情况?”或“怎么回事?”。虽然它字面直译为“什么狄更斯”,但实际运用中已超出字面意义,常见于多种非正式场合,如日常对话、社交媒体或未严格分类的综合性内容中,用于轻松表达不解或强调某个意外情形。
What the Dickens具体释义
What the Dickens的英文发音
例句
- I cannot tell what the dickens his name is.
- 我说不出他究竟叫什么名字。
- What the dickens are you doing with that paint!
- 你到底在用那油漆干些什么!
- What the dickens does Matthew rice think he is playing at?
- 马修赖斯(matthewrice)到底以为自己在搞什么名堂?
- What in the dickens is that?
- 有什么要责备的呢?
- Raymond Williams and Steven Marcus have failed, in their analysis of the image of the railroad in Dombey and Son, to give adequate answers to the following questions : What is the focus of Dickens ' concern?
- 威廉斯和马库斯在探讨《董贝父子》中的铁路意象时没有对以下问题作出充分的回答:狄更斯关注的焦点是什么?
本站英语缩略词为个人收集整理,可供非商业用途的复制、使用及分享,但严禁任何形式的采集或批量盗用
若WTD词条信息存在错误、不当之处或涉及侵权,请及时联系我们处理:675289112@qq.com。