ISTS:我射杀了警长。

“I Shot the Sheriff.” 是歌曲创作中常见的表达,常缩写为 ISTS 以便于快速记录和交流。这一用法多见于社会文化讨论或音乐领域。其中文翻译为“我射杀了警长”,不仅凝练有力,也在一定程度上反映了歌词中的叙事张力与情感冲突。

I Shot the Sheriff.具体释义

  • 英文缩写:ISTS
  • 英语全称:I Shot the Sheriff.
  • 中文意思:我射杀了警长。
  • 中文拼音:wǒ shè shā le jǐng zhǎng
  • 相关领域ists 音乐

I Shot the Sheriff.的英文发音

例句

  1. I shot the sheriff, but I did not shoot no deputy, oh no.
  2. 我枪杀了警长,但我可没有杀警员,呕,没有。
  3. I shot the Sheriff, and the Deputy, and your wee doggy TOO!
  4. 我杀了郡长,又杀了副官,今朝我要杀你这狗崽子!