NIP:赤身裸体
“Naked In Public”通常缩写为NIP,主要用于法律及机构文书等正式场合,以简化书写、提高效率。其标准中文释义为“赤身裸体”,多见于涉及公共场所行为规范或相关法条的解释文本中。
Naked In Public的英文发音
例句
- I hadn't expected this when I signed up for a German cultural exchange through my high school; somehow I hadn't been aware I might have to get naked in public.
- 当我在高中报名参加一个德国文化交流活动时,可没有料到这些,至少没有意识到我不得不在公共场合赤身裸体(NIP)。
- Why do you gotta walk around naked in public?
- 你不还光着身子在街上转悠吗?
- We choose our clothes to present a particular image to the people around us, so being naked in public suggests that there is a situation in waking life that is making you feel vulnerable and exposed.
- 我们选择的衣服就是我们想展示给别人看的形象。梦到自己在公共场所赤身裸体(NIP)说明你在现实生活中感到脆弱无助,自己完全暴露在别人的视野下。
- Naked in public, not it.
- 在公共场合一丝不挂?不是。
- Being naked in public
- 梦到在公众场合裸体
本站英语缩略词为个人收集整理,可供非商业用途的复制、使用及分享,但严禁任何形式的采集或批量盗用
若NIP词条信息存在错误、不当之处或涉及侵权,请及时联系我们处理:675289112@qq.com。